Primer Marcha de las Mujeres Indígenas: “Territorio: nuestro cuerpo, nuestro espíritu”

Primer Marcha de las Mujeres Indígenas: “Territorio: nuestro cuerpo, nuestro espíritu”

Si amenaza nuestra existencia, seremos resistencia

Nosotras, 2500 mujeres de más de 130 pueblos indígenas diferentes, representando todas las regiones de Brasil, reunidas en Brasília (DF), en el período del 09 al 14 de agosto de 2019, concebimos colectivamente este grande encuentro marcado por la realización de nuestro 1º Fórum y 1ª Marcha de las Mujeres Indígenas, queremos decir al mundo que estamos en permanente proceso de lucha en defesa del “Territorio: nuestro cuerpo, nuestro espíritu” y para que nuestras voces hagan eco en todo el mundo, reafirmamos nuestras manifestaciones.

Como mujeres, liderazgos y guerreras, generadoras y protectoras de la vida, vamos nos posicionar y luchar contra la cuestiones y violaciones que amenazan nuestros cuerpos, nuestros espíritus y nuestros territorios. Difundiendo nuestras semillas, nuestros rituales, nuestros idiomas, nosotras vamos a garantizar nuestra existencia.

La Marcha de las Mujeres Indígenas fue pensada como un proceso, iniciado en 2015, de formación y empoderamiento de las mujeres indígenas. En estos años dialogamos con mujeres de diversos movimientos y nos demos cuenta de que nuestro movimiento tiene una especificidad que gustaríamos que fuera comprendida. El movimiento producido por nuestra danza de lucha considera la necesidad de retorno a la complementariedad entre el femenino y el masculino, sin conferir una esencia para el hombre y la mujer. El machismo es una epidemia más que fue traída por los europeos. Así, lo que es considerado violencia por las mujeres no indígenas puede no ser considerado violencia por nosotras. Eso no significa que cerraremos nuestros ojos para las violencias, que reconocemos que ocurren en nuestros pueblos, pero sí que necesitamos considerar y el intuito es exactamente contraponer, problematizar y traer reflexiones críticas respecto a practicas cotidianas y formas de organización política contemporáneas entre nosotras. Necesitamos dialogar y fortalecer la potencia de las mujeres indígenas, retomando nuestros valores y memorias matriarcales para avanzar en nuestros reclamos sociales relacionados a nuestros territorios.

Somos totalmente contra las narrativas, los propósitos, y los actos del actual gobierno, que hace explícita su intención de exterminar los pueblos indígenas, mirando a las invasiones y exploraciones genocidas de nuestros territorios por el capital. Esta forma de gobernar es como sacar un árbol de la tierra, dejando sus raíces expuestas hasta que todo se seque. Nosotras estamos atrapadas en la tierra, pues es ahí que buscamos nuestros ancestrales y por ella que alimentamos nuestra vida. Por eso para nosotras el territorio no es algo que puede ser vendido, cambiado, explorado. El territorio es nuestra propria vida, nuestro cuerpo, nuestro espíritu.

Luchar por los derechos de nuestros territorios es luchar por nuestro derecho a la vida. La vida y el territorio son el mismo pues la tierra nos da nuestro alimento, nuestra medicina tradicional, nuestra salud y nuestra dignidad. Perder el territorio es perder nuestra madre. Quien tiene territorio, tiene madre, tiene regazo. Y quien tiene regazo tiene cura.

Cuando cuidamos de nuestros territorios, que naturalmente ya es parte de nuestra cultura, estamos garantizando el bien de todo el planeta pues cuidamos de los bosques, del aire, del agua, del suelo. La mayoría de la biodiversidad del mundo está bajo cuidado de los pueblos indígenas y así contribuimos para sustentar la vida en la Tierra.

La libertad de expresión en nuestras proprias lenguas también es fundamental para nosotras. Muchos de nuestros idiomas siguen vivos. Han resistido a violencias coloniales que nos obligaron a ocupar un idioma extranjero y al apagamiento de nuestras proprias formas de expresar nuestras vivencias. Nosotras mujeres tenemos un rol significativo en la transmisión de la fuerza de nuestros saberes ancestrales a través de la transmisión de la lengua.

Queremos respecto por nuestro modo de ver, sentir, ser y vivir el territorio. Sepan que, para nosotras, la pierda del territorio es falta de afecto, que trae profunda tristeza, atingiendo nuestro espíritu. El sentimiento de violación del territorio es como el de una madre que pierde su hijo. Es desperdicio de vida. Es pierda de respecto y de cultura, es una desgracia a nuestros ancestrales, quienes fueron responsables por la creación de todo. Es una desgracia a todos los que murieron por la tierra. Es pierda del sagrado y del sentido de la vida.

Así, todo lo que he sido defendido y realizado por el actual gobierno contraria frontalmente esta forma de protección y cuidado con la Madre Tierra, aniquilando los derechos que, con mucha lucha, nosotras conquistamos. La no demarcación de tierras indígenas, el incentivo a la liberación de la minería y del arrendamiento, la tentativa de flexibilización del licenciamiento ambiental, el financiamiento del armamento en el campo, los desmontes de las políticas indigenistas y ambientales lo demuestran.

Nuestro deber como mujeres indígenas y como liderazgos es fortalecer y valorizar nuestro conocimiento tradicional, garantizar nuestros saberes, ancestralidades y cultura, conociendo y defendiendo nuestros derechos, honrando a la memoria de las que vinieron antes de nosotras. Es saber luchar de nuestra forma para potencializar la practica de nuestra espiritualidad y alejar todo que amenaza nuestra existencia.

Por todo eso, y a partir de las redes que hicimos en ente encuentro, nosotras decimos al mundo que iremos luchar incansablemente para:

1. La demarcación de los territorios indígenas, pues violar nuestra Madre Tierra es violentar nuestro proprio cuerpo y nuestra vida;

2. Nuestro derecho a la posesión plena de nuestros territorios, defendiéndolos y exigiendo al Estado Brasileño que prohíba la exploración de la minería, que nos envenena con mercurio y otras substancias toxicas, el arrendamiento y la avaricia del agronegocio y las invasiones ilegales que roban nuestros recursos naturales y los utilizan para generar lucro, sin preocuparse con la manutención de la vida en el planeta;

3. El derecho irrestricto al atendimiento diferenciado a la salud de nuestros pueblos, con la manutención y la calificación del Subsistema y de la Secretaria Especial de Salud Indígena (SESAI). Luchamos y seguiremos luchando por los servicios públicos ofrecidos por el Sistema Único de Salud (SUS) y por la manutención y calificación continua de la Política Nacional de Atendimiento a la Salud de nuestros pueblos, sea en nuestros territorios o en contextos urbanos.

No aceptamos la privatización, la municipalización o estatalización del atendimiento a la salud de nuestros pueblos.

Luchamos y lucharemos para que la gestión de la SESAI sea ejercida por profesionales que tengan calificaciones técnicas y políticas que pasen comprehensión de las especificidades involucradas en la prestación de servicios de salud a los pueblos indígenas. No basta tener una indígena frente a la institución. Es necesario garantizar una gestión sensible a todas las cuestiones que nos son caras en el ámbito de este tema, respectando nuestras prácticas tradicionales de promoción a la salud, nuestras medicinas tradicionales, nuestras parteras y modos de realización de partos naturales, y los saberes de nuestros liderazgos espirituales. Conforme nuestras ciencias indígenas, la salud no proviene de la prescripción de principios activos, la cura es resultado de interacciones subjetivas, emocionales, culturales y fundamentalmente espirituales.

4. Reivindicar al Supremo Tribunal Federal (STF) que no permita, ni legitime ninguna reinterpretación retrograda y restrictiva del derecho originario a nuestras tierras tradicionales. Esperamos que en el juzgamiento del Recurso Extraordinario 1.017.365, relacionado al caso de la Tierra Indígena Ibirama Laklanõ, del pueblo Xokleng, considerado de Repercusión General, el STF reafirme la interpretación de la Constitución brasileña en acuerdo con la tesis de Indigenato (Derecho Originario) y que excluya en definitivo cualquier posibilidad de acogida de la tesis del Fato Indígena (Marco Temporal);

5. Exigir que todo el Poder Judiciario que, en el ámbito de la igualdad de todos ante la ley, haga valer nuestro derecho a la diferencia y, por lo tanto, nuestro derecho de acceso a justicia. Garantizar una sociedad justa y democrática significa asegurar el derecho a la diversidad, también previsto en la Constitución. Exigimos el respecto a los tratados internacionales firmados por Brasil, que incluyen, entre otras, la Convención 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), las Convenciones de la Diversidad Cultural, Biológica y del Clima, la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y la Declaración Americana de los Derechos de los Pueblos Indígenas;

6. Promover el aumento de la representatividad de las mujeres indígenas en los espacios políticos, dentro y afuera de las aldeas, y en todos los ambientes que sean importantes para la implementación de nuestros derechos. No basta reconocer nuestras narrativas, es necesario reconocer nuestras narradoras. Nuestros cuerpos y nuestros espíritus tienen que estar presentes en los espacios de decisión;

7. Combatir la discriminación de los indígenas en los espacios de decisión, especialmente de las mujeres, quienes son victimas no solo del racismo, pero también del machismo;

8. Defender el derecho de todos los seres humanos a una alimentación saludable, sin agrotóxicos y nutrida por el espíritu de la Madre Tierra;

9. El derecho a una educación diferenciada para nuestros niños, niñas y jóvenes, que sea de calidad y que respecte nuestras lenguas y valorice nuestras tradiciones. Exigimos la implementación de las 25 propuestas de la 2ª Conferencia Nacional y de los territorios etnoeducacionales, la recomposición de las condiciones y espacios institucionales, por ejemplo, de la Coordinación General de Educación Escolar Indígena en la estructura administrativa del Ministerio de la Educación para asegurar nuestra incidencia en la formulación de la política de educación escolar indígena y en el atendimiento de nuestras demandas que involucran, por ejemplo, la mejora de la infraestructura de las escuelas indígenas, la formación y contratación de profesores indígenas, la elaboración de material didáctico diferenciado.

10. Garantizar una política pública indigenista que contribuya efectivamente para la promoción, el fomento, y la garantía de nuestros derechos, que pueda planear, implementar y monitorear de manera participativa, dialogada con nuestras organizaciones, acciones que consideren nuestras diversidades y las pautas prioritarias del Movimiento Indígena;

11. Reafirmar la necesidad de una legislación específica que sea combativa a la violencia contra la mujer indígena, culturalmente orientada a la realidad de nuestros pueblos. Las políticas publicas necesitan ser pautadas en las especificidades, diversidades, y contextos sociales de cada pueblo, respectando nuestros conceptos de familia, educación, fases de la vida, trabajo y pobreza.

12. Dar seguimiento al empoderamiento de las mujeres indígenas por medio de la información, la formación y sensibilización de nuestros derechos, garantizando el pleno acceso de las mujeres indígenas a la educación formal (enseñanza básica, media y universitaria) de modo a promover y valorizar también los conocimientos indígenas de las mujeres;

13. Fortalecer el movimiento indígena, agregando conocimientos de género y generacionales.

14. Luchar de forma irreductible e innegociable contra posicionamientos racistas y anti indígenas. Exigimos el fin de la violencia, de la criminalización y discriminación contra nuestros pueblos y liderazgos, practicadas inclusive por agente públicos, asegurando la punición de los responsables, la reparación de los daños causados y comprometimiento de las instancias del gobierno en la protección de nuestras vidas.

Por fin, reafirmamos nuestro compromiso en fortalecer las alianzas con mujeres de todos los sectores de la sociedad en Brasil y en mundo, del campo y de la ciudad, de los bosques y las aguas, que también son atacadas en sus derechos y formas de existencia.

Tenemos la responsabilidad de plantar, transmitir, transcender y compartir nuestros conocimientos, así como hicieron nuestras ancestrales, y todos los que nos antecedieron, contribuyendo para que nos hagamos fuertes juntos y en pie de equidad con los hombres, quienes fueron generados por nosotras, nuestro poder de lucha, de decisión, de representación y del cuidado con nuestros territorios.

Somos responsables por la fecundación y la manutención de nuestro solo sagrado. Seremos siempre guerreras en defensa de nuestra existencia, de nuestros pueblos y de la Madre Tierra.

Brasília (DF), 14 de agosto de 2019.

En Defensa de los Pueblos y contra la Extracción Minera en Tierras Indígenas.

En Defensa de los Pueblos y contra la Extracción Minera en Tierras Indígenas.

El aumento creciente de invasiones de las tierras indígenas, la violencia contra los líderes y comunidades indígenas, que dejan en situación de vulnerabilidad principalmente a mujeres y niños son la causa de una gran preocupación. El anuncio hecho por el presidente de la República.

De que no demarcaría ninguna tierra indígena más y sus comparaciones de los indios con animales y de sus territorios con zoológicos, rompen con la Constitución Federal y la obligación de la Unión de proteger la vida y los bienes indígenas. La tierra indígena Wajãpi, en la región de Amapá, demarcada y protegida desde 1996, fué el blanco de una reciente invasión siendo asesinado uno de sus lideres.

De hecho en los seis meses de Gobierno que ya pasaron el Ministerio de Justicia no tomó ninguna medida de demarcación de nuevas tierras como las de los Pataxós y los Tupinambás, en Bahia y las de los Guarani Kaiowá en Mato Grosso do Sul. No hubo acciones efectivas contra las violencias practicadas contra los pueblos indígenas. Los Yanomami y los Ye ́wana, de Roraima están siendo masacrados por la invasión masiva de mineros y explotadores de oro en la Tierra Indígena Yanomami.

La reciente noticia de que el gobierno va a poner las tierras indígenas a disposición de la explotación minera puede tener consecuencias dramáticas, principalmente en la Amazonía, donde se concentra la mayor extensión de tierras indígenas (98%), la mayor cantidad de indios aislados, el 60% de la población indígena brasileña y la mayor cantidad de peticiones para investigación y explotación de minerales.

La solución propuesta por el Presidente Bolsonaro respecto de las actividades criminales practicadas en tierras indígenas es aterradora: legalizar el crimen!

El Estado tiene un poder de fiscalización pobre, como vimos en los casos de Mariana y Brumadinho, en Minas Gerais y está facilitando el proceso de licenciamiento ambiental.

En el caso específico de la cadena de producción de oro y según un reportaje reciente, el Minsiterio Público Federal y la Policía Federal recopilaron durante tres años una serie de pruebas que muestran la fragilidad respecto a la regulación existente y a la ejecución del papel fiscalizador del Estado.

Ante estos graves hechos nos manifestamos en defensa de los pueblos indígenas y de sus territorios, a favor de su autonomía en las decisiones sobre su propio desarrollo y contra la actividad minera en tierras indígenas.

Solicitamos la demarcación de las tierras indígenas pendientes, que sea hecho un inventario por parte del Ministerio de Justicia de todos los actos graves de violación de los derechos indígenas perpetrados en los últimos tres años y de las medidas tomadas para reprimirlos, siendo estos presentados a la sociedad brasileña.

Brasilia, 09 de Agosto de 2019.

Joenia Wapichana
Coordinadora del Frente Parlamentar
Mista em Defesa dos Direitos dos Povos Indígenas

Nilto Tatto
Coordinador del Frente Parlamentar Ambientalista

Erika Kokay
Coordinadora del Frente Parlamentar em
Defesa dos Direitos Humanos

Rodrigo Agostinho
Presidente da Comissão de Meio Ambiente e Desenvolvimento Sustentável

Helder Salomão
Presidente da Comissão dos Direitos Humanos e Minoria

Nota de la COIAB contra los ataques al pueblo wajãpi

Nota de la COIAB contra los ataques al pueblo wajãpi

La Coordinadora de las Organizaciones Indígenas de la Amazonía Brasileña -COIAB, junto con sus organizaciones de base a nivel estatal, regional y local, principalmente junto a APOIANP (Articulación de los Pueblos y Organizaciones Indígenas de Ampá y el Norte de Pará), vienen a manifestar publicamente, su solidaridad y apoyo absolutos al pueblo indígena Waiapi, ante los recientes hechos ocurridos de invasión de los mineros de su territorio; al mismo tiempo en que hacemos manifiesto nuestro profundo y VEHEMENTE REPUDIO contrarios a este tipo de acción y que se viene exhacervando, principalmente fomentado por los posicionamientos intransigentes, irresponsables, autoritarios, prejuiciosos, arrogantes e irrespetuosos del actual gobierno, y en especial del señor presidente de la República Jair Bolsonaro, con los ataques que vienen haciendo a los derechos de los pueblos originarios de este país, sobretodo a los derechos territoriales ya garantizados en tierras indígenas totalmente demarcadas y regularizadas desde la Constitución Federal de 1989 y que este gobierno intenta hacer retroceder continuamente.

Los pueblos indígenas que aquí habitaban en este país en la época de la invasión de Brasil y que vivian libres en toda su extensión, hoy se ven obligados a ocupar territorios delimitados bajo la figura jurídica de tierras indígenas, que deberían garantizar como mínimo las condiciones necesarias a la supervivencia y manutención de sus formas sociales y de la cultura de los pueblos indígenas. Sin embargo, son incontables las amenazas al pleno usufructo de las tierras ya demarcadas y homologadas y aún mayor el número de invasiones producidas en estos territorios. Son problemas estos, que son enfrentados por los pueblos indígenas desde el siglo XVI, cuando la invasión europea y la ocupación geopolítica de nuestro territorio, principalmente motivada por proyectos económicos ajenos a las necesidades y voluntades de los pueblos originarios de aquel siglo. La invasión para la explotación del oro en los territorios indígenas, sobretodo en la Amazonía, viene sucediendo sin ningun control del Estado y dando las espaldas de las comunidades indígenas afectadas. El caso Yanomami es un ejemplo en el que miles de mineros han ido sistematicamente invadiendo sus tierras desde los años 80, localizadas éstas en la frontera de Brasil conVenezuela, dejando como rastro muertes y destrucción que hasta el día de hoy dia atormentan a aquella región.

El caso sucedido esta semana en Tierra Indígena Waiapi respecto de la invasion de mineros en su propio territorio ya demarcado y homologado desde los años 90, así como diversos casos recientes, son situaciones, ya vistas desde hace mucho tiempo y que se vienen repitiendo hasta la actualidad y se pueden, enfáticamente atribuir y poner en las listas estos recientes ataques a los territorios indígenas, sea para explotación de oro, maderera, apropiación o cualquier otro tipo de acto ilícito en los territorios indígenas, al que es el mayor enemigo actual de los pueblos indígenas, el señor presidente de la República Jair Messias Bolsonaro junto con sus ministros y aliados antiindígenas, en que vienen sistematicamente, desde la época de su campaña política y ahora en sus 7 meses de gobierno, atacando a los pueblos indígenas, criminalizando a los líderes y organizaciones indígenas legítimos representantes de esos pueblos, cooptando y enfrentando indígenas contra indígenas e intentado usurpar a cualquier precio los derechos sociales y territoriales garantizados a la población indígena; armando, en las bases, a los enemigos de los pueblos indígenasy jaleando intensamente el conflicto en los territorios- todo esto con el único y exclusivo proposito de privilegiar a los invasores históricos de las tierras indígenas, sus aliados políticos y a los enemigos de los pueblos indígenas para la explotación ilegal de nuestras tierras, con el viejo discurso de “desarrollo social y económico del país”.

Recalcamos nuestra obstinación por mantenernos firmes en la lucha, por la defensa de los derechos de los pueblos indígenas, através de nuestras organizaciones y lideranzas indígenas legítimas de nuestra base en la Amazonía Brasileña, enfantizando que estamos dispuestos a enfrentar a todo y a todos así como fuera necesario, por la defensa de nuestros territorios, reforzando aquí todo nuestro apoyo al pueblo indígena Waiapi, a sus organizaciones representativas locales y a APOIANP, resaltando todo nuestro apoyo necesario para el enfrentamiento de esta situación y exigiendo de las autoridades públicas municipales, estatales y federales una intervención inmediata en esta situación, poniendo el objetivo en la seguridad del pueblo y el territorio Waiapi, evitando así mayores ofensas y conflictos en la región.

Manaus/Am, 28 de julio de 2019

POR LA DEFENSA DE LOS PUEBLOS Y TERRITORIOS INDÍGENAS.
POR EL APOYO AL PUEBLO WAIAPI
POR EL BUEN VIVIR DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS

COORDINACIÓN DE LAS ORGANIZACIONES INDÍGENAS DE LA AMAZONÍA BRASILERA

Sepa lo que va a suceder en el Campamento Tierra Libre 2017

Sepa lo que va a suceder en el Campamento Tierra Libre 2017

Faltan pocos días para el inicio del campamento Tierra Libre 2017. Toda la programación tiene como objetivo reunir a grandes líderes de encuentro de los pueblos y organizaciones indígenas de todas las regiones de Brasil para discutir y posicionarse sobre la violación de los derechos constitucionales y originarios de los pueblos indígenas originarios y de las políticas anti-indígenas del Estado brasileño. Consulte el programa completo:

24 de de abril

– Llegada de las delegaciones

– Plenário de recepción

– Lanzamiento de publicación (Informe Unificado): Relatoría especial de la ONU para los pueblos indígenas; Relatoría sobre los derechos indígenas (Plataforma Dhesca) e informe paralelo para la RPU.

– Presentación artística sorpresa

25 de abril

Mañana:

– Plenario de apertura

– Debate sobre las amenazas a los derechos indígenas en los tres poderes del gobierno:

* Coyuntura Política

  1. Poder Ejecutivo: La deconstrucción de las instituciones y políticas públicas dirigidas a los pueblos indígenas (parálisis de las demarcaciones, desmonte de la Funai y Sesai, ordenanzas, decretos, etc.).
  1. Poder Legislativo: Iniciativas legislativas anti-indígenas (Comisión Parlamentaria de Investigación – CPI, Bills – PLs; Propuestas de Enmienda Constitucional – PEC; Proyectos de Decreto Legislativo – PDLsL).
  1. Sistema Judicial: Tesis del Marco Temporal; Judicialización de procesos de demarcación; reintegración de posesión; denegación del derecho de acceso a la justicia; criminalización de liderazgos.

Tarde:

Marcha / Acto en el Congreso Nacional

Noche:

Plenario de Mujeres Indígenas

Actividades culturales

26 de de abril

Mañana:

– Plenario: Organización de los grupos de trabajo temáticos

– Grupos de trabajo temáticos:

* La tierra y los territorios indígenas (tenencia de la tierra, la demarcación de las tierras indígenas)

* Los proyectos que afectan los territorios indígenas (derecho de consulta y consentimiento libre, previo e informado; protocolos comunitarios de consulta).

* Marco temporal; derecho de acceso a la justicia; criminalización de las comunidades y líderes indígenas

* Salud indígena/ Secretaría Especial de la Salud Indígena (SESAI): antecedentes, el estado actual de la política y perspectivas.

* Educación escolar indígena: antecedents, el estado actual de la política y perspectivas.

* Legislación indígena, nacionales e internacionales (Bills – PLS, Propuestas de Enmienda Constitucional – PECs, tratados internacionales).

Tarde:

– Plenario: socialización de los resultados de los grupos temáticos

– Debate y acuerdos

– Audiencia pública en la CDH del Senado

Noche:

Muestra Audiovisual Tierra Libre

Concierto: Demarcación ya

27 de de abril

Mañana:

– Plenario / Debate: “unificar las luchas en defensa del Brasil indígena”, con la participación de representantes de movimientos y organizaciones sociales, urbanos y rurales.

– Plenario / Debate: “La articulación y unificación internacional de las luchas de los pueblos indígenas”, con la participación de líderes indígenas de APIB y el movimiento indígena internacional.

– Memoria del CTL 2017

Tarde:

– Marcha y protocolo del documento final del CTL junto a los ministerios.

– Audiencias y protocolos del documento final del CTL en las oficinas ejecutivas de los ministros de la Corte Suprema.

– Cierre.

Noche:

Muestra Audiovisual Tierra Libre

Sesión especial: Martirio (duración: 2’50 ”)

28 de abril

Participación del movimiento indígena en el acto público de la huelga general con otros movimientos sociales.

Actividades complementarias:

Reuniones de articulación de parlamentarios indígenas, alcaldes y tenientes de alcalde.

Reunión de articulación de los comunicadores indígenas.

Reunión de articulación de abogados indígenas.

Reuniones de articulación de las mujeres y jóvenes indígenas

Otras reuniones de articulación.

Muestras: audiovisual, musical y otras manifestaciones culturales y artísticas.

Obs.: Las actividades complementarias van a tener lugar en horarios diferentes de los plenarios, talleres, marchas y manifestaciones, y preferiblemente durante las noches del CTL.